Русско-Хантыйский
онлайн словарь

На Русском На Хантыйском Как употреблять на Русском Как употреблять на Хантыйском
Березово Сўмәт вош Я жила в Березово. Ма Сўмәт вошән вөсәм.
а па А ты что делаешь? Нăӈ па муй вєрԓән?
август вөйәт ԓор нуви Я поеду к сыну в августе. Вөйәт ԓор нувийән пухєм хуща мăнԓәм.
аккуратно шака-пака Пиши аккуратно. Шака-пака хăнша.
амбар ампар Я схожу в амбар. Ампар хота йăӈхԓәм.
ангина тўр мөш Сын ее заболел ангиной. Пухәԓ тўр мөша йис.
апрель вөн кєр нуви Мы приедем в апреле. Вөн кєр нувийән йухәтԓәв.
аптека пуртөн тăйты хот
аркан тынщаӈ Отец бросил аркан. Ащєм тынщаӈ тăхәмәԓ.
аэропорт тухԓәӈ хоп хăр Аэропорт расширяют. Тухԓәӈ хоп хăрэв вөна вєрԓа.
бабочка лыпәнта Бабочка села на пень. Лыпәнта аӈкәԓа омсәс.
бабушка (по материнской линии) аӈкаӈки Бабушка рассказывает сказку. Аӈкаӈкєм моњщ моњщәԓ.
бабушка (по отцовской линии) щащи Бабушка поехала на стойбище. Щащєм көрта мăнәс.
багульник ваԓ йўх Я наломала багульника. Ма ваԓ йўх мөрәтсәм.
балка ныр Повесь малицу на балку. Моләпщэн ныра ихтэ.
баловаться кавәnщи Сын твой балуется, в воду бы не упал. Пухэн кавәnәԓ, йиӈка аԓ питәԓ.
баловник кавәщ Вот баловник, на котел чуть не упал. Вăт кавәщ, пўт өхтыйа хăщ рăкнәс.
банка кэван лыс хушап Положи мед в банку. Мавэн кэван лыс хушапа пунэ.
баня пэвәԓхот Мы пойдем в баню. Мўӈ пэвәԓхота мăнԓәв.
баран хө ош У нас был баран Хө ош тăйсәв.
бегать хөхәтљәты Cын на улице бегает. Пухєм камән хөхәтљәԓ.
беда шөк, горе Мы испытывали горе Шөк мўӈ вантсәв.
бедность нўша Он стал бедным. Ԓўв нўшайа йис.
бедный нўша Бедный мужчина. Нўша ики.
бедро пэщ Попали стрелой в бедро. Пэщєм њоԓән хойса.
бежать хөхәԓты Дочь бежала к реке. Эвэн йухан пєԓа хөхԓәс.
без такԓа Без меня ничего не делай. Ма такԓєма нємәԓты аԓ вєра.
безветренно тэвән На улице безветренно. Камән тэвән.
безвкусный єпәԓԓы Безвкусную еду подали. Єпәԓԓы ԓєтутән мăсыйәв.
бездельник вєртутԓы питәм ут. Тўӈа кăрԓәм ут. Он сидит, как бездельник. Вєртутԓы питәм ут иты омәсәԓ.
бездетный њаврємԓы Эта женщина бездетная. Щи имэн њаврємԓы.
бездомный хотԓы Этот мужчина остался бездомным. Ин икэн хотԓы щи питәс.
бездонный пăтыԓы Какая-то бездонная яма. Муԓсәр пăтыԓы вўс.
беззубый пєӈкԓы Ребенок еще беззубый. Пєӈкԓы хуԓна њаврєм.
безлесный вөнтԓы В безлесное место я попал. Вөнтԓы тăхийа ма питсәм.
безногий кўрԓы Ты что ж безногим стал? Нăӈ муй кўрԓы питсән?
безобразник кавәщ
безрукий йошԓы Этот мужчина стал безруким. Щи икэн йошԓы питәс.
белить нєрты Сестра белит в доме. Упєм хотәԓ нєрәԓ.
белка ԓаӈки На этой ветке белка сидела. Тум нўвән ԓаӈки омсәс.
белолобый гусь ԓөнт
белый нуви Мне подарили белую собаку. Ма нуви ампән мойԓәсыйәм.
белый (очень) Белая шуба. Йєӈк сăх.
белье сух Белье мое стало влажным. Сухԓам иса њивԓәсыйәт.
берег хонәӈ; йухан хонәӈ Братишка на берегу реки удит. Апщєм йухан хонәӈән њăтәл.
бережливый щăӈәр-пăӈәр Ԓўв щăӈәр-пăӈәр. Он бережливый.
береза сўмәт Здесь много берез. Тăта сўмәт ар.
береста тунты Мы снимаем бересту. Мин тунты хурԓәмән.
беречь ԓавәԓты Ты береги детей. Нăӈ њаврємԓан ԓавԓаԓы.
беречься ԓавԓәсты Берегись огня. Тўт эвәԓт ԓавԓәса.
берлога пўпи хот Дядя мой нашел берлогу. Акєм пўпи хот вөйтәс.
беседа путәр Разговор мой закончился. Путрєм щи сухнәс.
беседовать путәртты Ты так долго беседовала с этой женщиной. Нăӈ щи хуты хўв путәртсән щи имэн пиԓа.
беспомощный көсԓы Бабушка совсем безпомощной стала. Аӈкаӈкэн иса көсԓы йис.
бессердечный сăмԓы Эта женщина бессердечная. Щи нєӈэн сăмԓы.
бессильный йөрԓы Сын=твой бессильный. Пухэн йөрԓы.
бессовестный йэԓємԓы Бессовестный человек. Йэԓємԓы хуйат.
бесстрашный пăԓтапԓы Эта женщина всегда бесстрашная была. Щи имэн иса пăԓтапԓы вөс.
бесшумно шитама Зайди туда бесшумно, не шуми. Шитама щив ԓуӈа, аԓ сыйаща.
библиотека киншка ԓўӈәтты хот Мы идем в библиотеку. Мўӈ киншка ԓўӈәтты хота мăнԓәв.
бисер сăк, ай сăк Мы соединяем бисер. Мин сăк кăрәтԓәмән.
бить сєӈкты Не бей собаку. Ампэн аԓ сєӈкэ.
бледный нуви Лицо ее совсем побледнело Вєншәԓ иса нувийа йис.
блестеть вуљиты Там что-то блестит Щăта муԓты вуљийәԓ.
ближе ванашәк Ты сядь поближе Нăӈ ванашәк омса.
близкий ван Близкий путь Ван пăнт.
близко ванән Он тут близко был Ԓўв тăта ванән вөс.
близнецы њомәсӈән Они близнецы Ԓын њомәсӈән.
блоха тэвтәм Вша ползет Тэвтǝм шөтǝл.
блюдце ан пўш Ан пўшэн љухитэ Вымой блюдце.
бобр йиӈк вой Бобр плывет Йиӈк вой вөщәԓ.
бог ԓөӈх
богатство тащ, тащ-вўнш У меня нет богатства Ма тащ ăнт тăйԓәм.
богатый тащәӈ Богатый мужчина Тащәӈ ики.
богач тащәӈ хө Ищет богатого мужчину Тащәӈ хө кăншәԓ.
бодать сăратты Тебя корова забодает Нăӈ мисән щи сăратԓайән.
бок пўӈәԓ
боковой пєләк
болезнь мөш У него нет болезней. Мөш хөн тăйәԓ
болеть мөшәтты Дедушка его болеет. Аӈкщащэԓ мөшәтәԓ
болотистое место, болото њөрәм На болото я пойду. Њөрәма ма мăнԓәм
болтать ваnкәты Что ты болтаешь Муй ԓєваса ваnкәԓән.
больница пөԓњитса Сестра пошла в больницу Упэн пөԓњитсайа мăнәс.
больно кăши Нога=его болит. Кўрәԓ кăши
больной мөшәӈ Он очень больной Ԓўв вєра мөшәӈ.
больше аршәк Больше еды принеси Аршәк ԓєтут тўва.
большой вөн Какой большой дом Щи хуты вөн хот.
бор йохәм В этом бору ягеля совсем нет Тăм йохәмән ԓант иса ăнтөм.
борода тўш У него и борода есть Тўш па тăйәԓ.
бородавка щăкна У нее на руке появилась бородавка Йошәԓ щăкнайән єтса.
бородатый тўшәӈ Бородатый мужчина вошел. Тўшәӈ ики ԓуӈәс
босиком њар кўрты Она вышла босиком Њар кўрты ким єтәс.
босой њар кўрты Босым не ходи по полу Њар кўрты хот хăры хўват аԓ йăӈха.
ботинки катәӈкайӈән Я купила ботинки. Катәӈкайӈән ԓөтсәм
боязливый пăԓтапәӈ Эта девочка боязливая. Щи эвэн пăԓтапәӈ
бояться пăԓты Я не боюсь тебя Ма нăӈ эвәԓтана ăнт пăԓԓәм.
брат старший йай Брат уехал ловить рыбу неводом Йайǝм тухԓыты мfнǝс.
брат младший апǝлы Младший брат мой давно живет в городе Апǝлcм хўвǝн вошǝн вөԓ.
брать вўты Сын его взял весло Пухǝԓ ԓөп вўс.
браться вўйантты Он берется за любую работу Кашәӈ рөпатайа вўйантәԓ.
бревно павәрт Ты очень тяжелое бревно несешь Нfh шchк ԓавǝрт павǝрт төԓǝн.
брезент пăрщан Вещи брезентом накрой Пăрщанǝн пурмǝсԓан лăп лаhкаԓы.
бренчать савлємәты Он чем-то бренчит Муԓтэԓән щи савлємәԓ.
брести хăтты Эта женщина еле бредет Щи имэн төп щи хfтǝԓ.
брить нух ԓуртты Он брил бороду Тўшԓаԓ нух ԓуртәс.
бровь сєм нўм пєләк пўн Она покрасила брови в черный цвет Сєм нўм пєләк пўнԓаԓ пита нcрсǝԓэ.
бросать китты Кинь сюда шишку Нохрэн тыв китэ
бросить вущкәты Мешок бросила около стола Хирǝԓ пăсан хонǝhа вущкǝсԓэ.
брусника йохәм воњщәмут Я принесла бруснику Йохәм воњщәмут төсǝм.
брусок для заточки ножей ԓэщтан
брызгать рănhǝԓты Не брызгай водой Йиhк аԓ рfnhǝԓта.
брюки кащ, пănи Я замарала черные брюки Питы кащcм хөлытсcм.
бубен пэнщар
будить нух кўрәтты Я разбужу твою дочь Ма эвэн нух курǝтԓcм.
буква пўква Не получается написать эту букву Тfм пўквайэн хfнши fн тывǝԓ.
булавка мэвәԓ йинтәп Дай булавку, сделаю крючок Мэвәԓ йинтәп мийа, њăш вєрԓәм.
булочка ай њањ Тётя сделала булочки Имєм ай њањ вєрәс.
бумага нєпэк Дай бумагу для письма Хăнши нєпэк мийа.
бумажный нєпэк Я куплю бумажный пакет Нєпэк хир ԓөтԓәм.
буран вотас Начался буран Вотаса йис.
бурки (обувь) пўрка Надень бурки, холодно Пўрка ԓөмта, ищки.
бурундук кўщар Бурундук свистит Кўщар шөхәԓ.
бусы сăк, сăк кэԓ Сестренка бусы собрала Апәлнєӈєм сăккэԓ кăртәс.
бутылка кэван Цветок положи в бутылку Лыптэн кэвана пунэ.
бывать вөԓљәты Подруга моя здесь не бывала Ԓөйӈєм тăта ăн вөԓљәс.
бык хор Он смотрит на меня зло (букв.: глазами быка) Хор сємән ма пєԓама вантәԓ.
быстро сора, пăста Беги быстро Сора хөхԓа.
быстрый пăсты Моторная (букв.: быстрая) лодка идет Пăсты хоп йиԓ.
быть вөԓты Мама была дома Аӈкєм йуԓән вөс.
быть достаточным тăрәмты Тебе достаточно еды. Нăӈ ԓєтәтән тăрәмсайән
быть нужным мосты Эту женщину я люблю Щи нєӈийєм мăнєм мосәԓ.
в ԓыпийән В доме никого нет Хот ԓыпиән нємхуйат ăнтөм.
важенка нє вўԓы
валяться кєрәтљәты Собака во дворе валяется
ванна љухитыйәԓты хўр Ванна моя стала старой Љухитыйәԓты хўрєм катрайа йис.
варенье кавәртәм воњщәмут Я ел варенье Кавәртәм воњщәмут ԓєсәм.
варить кавәртты Моя сестра сварила суп Упєм ԓант йиӈк кавәртәс.
вариться кавәрты Чай вскипел Шай каврәс.
ваш ныӈ Ваша собака Ныӈ ампән.
вблизи питәрән Около меня была только собака Ма питрємән ампєм төп вөс.
вверх нух Он поднялся вверх Нух мăнәс.
вверху нөмән Вверху что-то висит Нөмән муԓты nоийәԓ.
вдалеке йэԓән, хўвән Вдалеке появился теплоход Йэԓән тўтәӈ хоп єтәс.
вдаль хўва, йэԓ Дочь ушла далеко Хўва эвэн мfнǝс.
вдруг кăмән Вдруг заблудишься Кăмән хуԓт ԓомәтԓән.
ведро вэтра Ведро пролилось Вэтрайєм иԓ мăнәс.
везти төты Увези сына в город Пухэн воша тўвэ.
век йис В этот век мы пешком туда не ходим Тăм йисән мўӈ кўрән щив ăн йăӈхԓәв.
веко сєм хўљәм
велеть партты Вели сыну работать Пухэн рөпитты партэ.
веник йовәԓсөп Принеси веник Йовәԓсөпэн тўвэ.
веревка кэԓ Привяжи собаку на веревку Ампэн кэԓа йирэ.
верить эвәԓты Я верю тебе Ма нăӈэн эвәԓԓәм.
весло ԓөп Весло переломилось. Ԓөпәԓ шөпа тохнємәԓ
весна тови Наступила весна. Товийа щи йис
ветер вот Ветер дует Вот пуԓ
ветка нўв За веткой сидит белка Нўв сайән ԓаӈки омәсәԓ.
ветрено вотәӈ На улице ветрено Камән вотәӈ.
вечер йэтән Люди наши приехали вечером Мирэв йэтән йухтәс
вешать ихәтты Я твою шубу сюда повешаю Сăхэн тыв ихәтԓєм.
взбираться нух вўратты Взобраться на гору у меня нет сил Рcпа нух вўратты щомcм fнтө.
взглянуть ăӈкәрмәты Марфа взглянула на сына Марпайэн пухǝԓ пcԓа fhкǝрмǝс.
вздрогнуть нух сурњәмтты Мальчик испугался, вздрогнул Пухлэ пакнәс, нух сурњәмтәс.
взлететь нух пөрԓәты Трясогузка взлетела Вўрщәклэӈки нух пөрԓәс.
взойти (о луне) хўвԓәты Взошла луна Тыԓәщ хўвԓәс.
взойти (о солнце) похәнты Взошло солнце. Хăтәԓ похнәс
взрослый вөн Слушай взрослого человека Вөн хуйат йасәӈа хөԓәнта.
взять вўты Этот документ с собой возьми Тăм нєпэкэн пăнән вўйэ.
взяться вўйантты Он берется за много дел Ар вєра вўйантәԓ.
видеть вантты Дети хорошее кино смотрели Њаврємәт йăм кина вантсәт.
виднеться кăԓты Вдали виднеется деревня Йэԓән көрт кăԓ.
видно кăԓ Ничего не видно Нємәԓты ăн кăԓ.
вина нўр У меня нет вины Ма нўр ăн тăйԓәм.
висеть nоиты Колыбель там висит Онтәп щăта nоийәԓ.
включать нух пєрәтты Я включу свет Тўтєм нух пєрәтԓәм.
вкусный єпԓәӈ Здесь много вкусных трав растет Тăта ар єпԓәӈ турән єнәмәԓ.
влажный њивәӈ Шторы влажные Ишњи сухԓам њивәӈәт.
влево пўва пєләка Өхԓәԓ пўва пєләка кєрԓәс.
влезать вўратты
вливать шошәмты Вылей молоко в эту посуду Єсәм йиӈкэн тăм хушапа шошмэ.
вместе йăха Вместе пойдем в школу Йăха ăшколайа мăнԓәв.
вместо йўкана Вместо тебя я пойду Нăӈ йўканэна ма щи мăнԓәм.
вначале сырыйа
внести в помещение ԓуhǝԓты Внеси стол в дом Пăсанэн йухи ԓуӈәԓтэ.
вниз лицом хунта Мальчик лег лицом вниз Пухийэ хунта уԓәс.
внук хиԓы Внук читает. Хиԓыйэԓ ԓўӈәтәԓ
внук хиԓы Мой внук рубит дрова Хиԓєм тўт йўх сэвәрәԓ.
внутренность, внутренняя часть ԓыпи Внутренняя часть дома большая и просторная Хот ԓыпэԓ щи вөн па ԓăщкам.
внутри ԓыпийән В ящике стола ничего нет Пăсан хот ԓыпийән нємәԓты ăнтөм.
внутрь ԓыпийа Хушап ԓыпийа пуртөнԓан пунаԓы
внучка хиԓнє Внучка занимается шитьем. Хиԓнєӈәԓ йонтәсәԓ
внучка хиԓнє Внучка моя хорошо поет Хиԓнєӈєм йăма арыйәԓ.
вода йиӈк Я принесу воду из проруби Йиӈк ма умлєп эвәԓт төԓәм.
водяника ампвөԓ Мы ели водянику Ампвөԓ ԓєсәв.
воевать ԓаљәсты Мўӈ ԓаљәсты ăнт ԓăӈхаԓәв.
вожжи ўккэԓ Тяни вожжи Ўккэԓэн таԓэ.
возвратиться йухи йухәтты Мы вчера возвратились Мўӈ муԓхатәԓ йухи йухәтсәв.
возить төтљәты Он возит нам воду Ԓўв йиӈк мўӈэв төтљәԓ.
возраст нөпәт Ты моего возраста Нăӈ ма нөптєм.
война ԓаљ ԓаљ Ԓаљ аԓ тывәԓ.
войти ԓуӈты Мальчик вошел в дом Пухийэ йухи ԓуӈәс.
вокруг мухәԓайа Маленький домик оброс вокруг травой. Ай хотыйэ мухәԓайа турәнән єнмәм
волк пурвой, пурты вой, вўԓы пурты вой пурвой, пурты вой, вўԓы пурты вой
волна хумп
волосы өпәт Волосы дочери коротко пострижены Эвєм өпәтԓаԓ вана ԓуртман.
вопрос ињщәсәпсы
вопросительное предложение инщәсты предложение
вор ԓоԓмах
воробей ай вой
ворон хөләх Ворон кричит Хөләх икэн ўвәԓ.
ворона вурӈа Зимой ворона улетает на юг Тăԓән вурӈа имэн морты мўва йăӈхийәԓ.
воротник сапәллак Воротник его потемнел Сапәллакәԓ пита йўвмаԓ.
восемнадцать њивәԓхўщйаӈ
восемь њивәԓ У этой женщины восемь детей Щи имэн њивәԓ њаврєм тăйәԓ.
восемьдесят њивәԓ йаӈ
восемьсот њивәԓ сот
воскресенье рўтщәты хăтәԓ
восток хăԓэвәт пєләк
восьмисотый nивǝԓсотмит
восьмой њивәԓмит
вот тăм Вот её муж Икэԓ тăм.
вошь тэвтәм Вошь ползет Тэвтәм шөтәл.
впервые оԓәӈ пўш Она пришла впервые Оԓәӈ пўш йухтәс.
вперед йэԓ, йэԓԓы Смотри вперед Йэԓԓы ванта.
вперед-назад йэԓ-йухи
впереди сыры, сырыйа Ты иди впереди Нăӈ сырыйа мăна.
вправо йăм пєләка Я поверну вправо Йăм пєләка кєрԓәԓәм.
впускать єсәԓты В дом его не впускай Хот ԓыпийа аԓ єсԓэ.
врать ԓєпәԓтыйәԓты У него привычка врать Иса ԓэпәԓтыйәԓты вєр тăйәԓ.
врач тохтәр Ты вызвал врача? Нăӈ тохтәр вохсән?
вредный (о человеке) вор Вредный человек Вор хуйат.
время арт Наступило время идти Мăнты арта щи йис.
все хуԓыйэва Они все ушли домой Хуԓыйэва йухи мfнсǝт.
всегда иса Всегда тебе буду помогать Иса нfhэн nотты питԓǝм.
вселенная төрәм
вскакивать нух щурәмтты Сестра вскочила Упэԓ нух щурәмтәс.
вскипеть кавәрмәты Чай вскипел Шайєм кавәрмәс.
вскрикнуть ўвәтты Кто-то вскрикнул Хуйат ўвтәс.
вслед йуԓта Что кричишь вслед Йуԓта муй ўвԓән.
вслух сыйәӈа Они разговаривают громко Сыйәӈа щи путәртԓәт.
всплыть нух хўвԓәты Шапка его всплыла Миләԓ нух хўвԓәс.
вспоминать нөмәԓмийәԓты Я её часто вспоминаю Ма ԓўвәт ванкўтәԓ нөмәԓмийәԓԓєм.
вспомнить нөмәԓмәты Я вспомнила сына Пухєм нөмәԓмәсәм.
вспотеть йиӈка йиты Совсем он вспотел Иса йиӈка йис.
вставать нух ԓољийәԓты
встать нух ԓољщи Этот мужчина встал Ин икэн нух ԓољәс.
встретиться вөйтантты Вечером мы встретимся Йэтǝн мин вөйтанԓǝмǝн.
встреча вөйтантупсы
всюду иса тăхийән Везде люди Иса тăхийән мир.
втихомолку мăшйайа Друг твой ушел втихомолку Ԓөхсэн мăшйайа мăнәс.
вторник ԓапǝт кимǝт хfтǝԓ
второй кимәт Второй раз я ее бумаги смотрела Кимәт пўш ма нєпэкԓаԓ вантсәм.
второпях тєрмат Второпях приходила Тcрмат йухтыԓǝс.
входить ԓуӈты Они в дом вошли Ԓын хота ԓуӈсәӈән.
вчера муԓхатәԓ Вчера он пришел Муԓхатәԓ ԓўв йухтәс.
вы ныӈ Вы делайте уроки Ныӈ урок вєраты.
выбегать ким хөхәԓты Дочь выбежала из дома Эвэԓ ким хөхԓәс.
выбрасывать йира вущкәты
выбрать пирыты
выбросить йира вущкǝты
вываливать ким шошәмты
вывезти йира тты Я вывезу твои вещи Пурмәсԓан йира төԓәм.
вывести єтәԓтәты
выглядывать ким ăӈкәртыйәԓты
выгнать ким вошәтты
выдра вөнтәр
выздороветь тăԓаӈа йиты
выйти ким єтты Матра вышла на улицу Матрайэн ким єтәс.
вылечить тăԓаӈа вєрты, тўӈматты тăԓаӈа вєрты, тўӈматты
вылить йира шошәмты Грязную воду вылей Хөлєӈ йиӈкэн йира шошмэ.
выпасть ким рӑкәнты Деньги из кармана выпали Вухєм щєпєм эвәԓт ким рăкнәс.
выползать ким ваӈкты
вырастить єнмәԓты
вырвать нух мăншәты
вырубить нух сэвәрты
вырыть нух хирты
выслеживать йуԓта ԓомиты
высокий кăрәщ Здесь есть высокий лесной мыс Тăта кăрәщ вөнт њуԓ вөԓ.
высота кăрщат Такой высоты яр. Щи кfрщат сfhхǝм
высохнуть нух сорты
выстирать нух пөсты
выстрелить эсәԓты
высунуть ким мєтшәты
высушить нух сорәԓты
вытащить ким таԓты
вытереть нух мөӈхты
вытирать нух мөӈхәсты
вытираться нух мөӈхәсыйәԓты
вытолкнуть ким пөхәԓмәты Мальчишку вытолкнули на улицу Пухлє ким пөхәԓмәсы.
выходить ким єтты Он вышел на улицу Ԓўв ким єтәс.
гагара тохтәӈ, ԓор вой Посередине озера две гагары сидят Ԓор кўтәпән кăт ԓор вой омәсԓәӈән.
гасить хөрәтты Ты погаси огонь Нăӈ тўтэн хөртэ.
гвоздь картԓўӈк Прибей гвоздь сюда Картԓўӈкэн тыв сєӈкэ.
где хута Где ты живешь? Хута нăӈ вөԓԓән?
где-нибудь хутты Он где-нибудь, наверное, работает Ԓўв хутты аԓ рөпитәԓ.
гладить вощхиты Старик гладит кошку Пирәщ икэн кănэԓ вощхийәԓ.
гладкий пайԓы Гладкая дорога. Пайԓы йөш
глаз сєм Глаза её плохо видят.
глаза сємӈән Глаза мои ничего не видят Сємӈәԓам иса ăнт кăԓԓәӈән.
глазное яблоко сєм кэв
глина сухта
глист хун вой
глубина мăԓат
глубокий мăԓ Река наша глубокая
глубокий снег ăпләк
глупый утшам Глупый щенок
глухарь лўк В бору я видела глухаря
глухой пăԓԓы Эта женщина глухая
гнать вошәтты Выгони корову на пастбище.
гнездо тыхәԓ Дочь нашла гнездо утки
гнилой ԓыйәм
гнить ԓыйты Бревна сгнили
гной ԓый
говорить путәртты Он говорил долго
гоголь сой
год оԓ, тăԓ Сколько тебе лет? Муйарат оԓа нăӈ йисән?
голень кўр сөр
голова ух Голова болит Ухєм кăши
голод сөхәр
голодный сөхәр
голос тўр сый Голос дочери еле слышен Эвєм тўр сый төп саnәԓ.
голубика тохтәӈвөԓ
голубой єтәр хăры
голый њар Он совсем голый Ԓўв иса њар.
гора рєп Мы идем на гору Мўӈ рєпа мăнԓәв.
гордиться уркащты Эта женщина гордится Ин нє щи уркащәԓ.
гордый йурәӈ Ты гордый Нăӈ йурәӈ.
горе шөк Так эта женщина горе испытывает Щиты ин ими шөк төԓ.
гореть ԓєты Огонь горит Тўт ԓєԓ.
горло тўр, тўр хӑры
горностай сос Горностай обычно ходит под снегом Сос ԓоњщ иԓпийән йăӈхты вєр тăйәԓ.
город вош Мы утром поедем в город Мўӈ аԓәӈ воша мăнԓәв.
горсть кўнш, кўнш тєԓ Мне принесли горсть ягод Воњщәмуты кўншән төсыйәм.
горький вущрємәӈ Эта еда горькая Тăм ԓєтут вущрємәӈ.
горячий каврәм У него температура Ԓўв єԓәԓ каврәм
гость мойәӈ хө
готовить ԓэщатты
грабли кўншпәӈ йўх кўншпәӈ йўх
грабли кўншпәӈ йўх
град йӈкәӈ йєрт
греметь мӑрыты
грести ԓовәԓты Сын сел в лодку и стал грести Пухәԓ хопа омсәмтәс па нык ԓовәԓмәс.
греть хошмәԓтты
греться хошмәԓтыйәԓты
гриб туләх Я собираю грибы. Туләх ăкәтԓәм
гром пăԓәӈ Гром гремит Пăԓәӈ мăрыйәԓ.
громыхать мăрӈәԓтыйәԓты
грохотать рохсємәты Сверкая, сильно грохотало Вўщиԓәман вєра щи хуты рохсємәс.
грудь мэвәԓ
грустный шўмаљ
грязный хөлєӈ Я грязное белье выстирала Ма хөлєӈ сухԓан пөссәм.
грязь хөлы
губа турәп
гусенок ԓөнт пушәх
густой (о чае) кўрт Этот чай густой Тăм шайэн кўрт.
густой (о волосах, лесе) шик
гымга (ловушка для рыбы) пөн
давить пăщәртты Меня здесь задавили Ма тăта иса пăщәртсайәм.
давно хўвән Давно тебя не видела Хўвән нăӈәт ăн вантсєм.
далеко йэԓән Друг твой далеко там сидит Ԓөхсэн йэԓән тум омәсәԓ.
дарить мойԓәты Сестра подарила мне бусы Упєм мăнєм сăк кэԓ мойԓәс.
дать мăты Тетя дала ей такое красивое полотенце Имэԓән щи хурасәп йăм вєнш мөӈхты сухән мăсы.
дать (в собственность) йўкантты
два кăт, кăтән Два дома Кăт хот.
двадцать хөс
двенадцать кăтхущйаӈ
дверь ов Он закрыл дверь Овәԓ лăп төхәрсәԓэ.
двести кăт сот Лесные вороны живут больше двухсот лет Вөнт вурӈайэн кăт сот оԓ кињща хўв вөԓԓәт.
двигаться хăтты Этот мужчина еле двигается Щи икэн төп щи хăтыйәԓ.
двое кăтән
двуличный кăт вєншәп Эта женщина двуличная Щи нєӈэн кăт вєншәп.
девочка, эви Хорошая девочка Йăм эви.
девяносто йăртйаӈ сот
девятнадцать йăрхөс
девять йăртйаӈ Ему исполнилось девять лет Ԓўв йăртйаӈ оԓа йис.
девятьсот йăрсот
дедушка (по материнской линии) аӈкщащи
дедушка (по отцовской линии) щатщащи
делать вєрты Отец построил дом Ащєм хоп вєрәс.
дело вєр У меня нет здесь дел Ма тăта вєр хөн тăйԓәм.
день Хăтәԓ День клонится к вечеру Хăтԓэв йэтна щи йис.
деньги вух У брата нет денег Йайәм вух ăн тăйәԓ.
деревня көрт Недавно ты в деревню ездила Тăм ванән нăӈ көртэна йăӈхсән.
дерево йўх Дерево упало на дорогу Йөшэв йўхән лăп питса.
деревянная йўх чашка для готовых продуктов йўх ан
держать катәԓты Я тебя не держу Ма нăӈәт ăнт катәԓԓєм.
десна пєӈк њухи
десять йаӈ В деревне десять домов Көртэвән йаӈ хот.
длина хўват Та веревка длиной с эту веревку Щи кэԓэн тăм кэԓэн хўват.
длинный хўв Он принес длинную палку; Осенний день недлинный Хўв йўх төс; Сўс хăтәԓ муй хўв.
для пăта Что привезти для тебя? Нăӈ пăтэна муй төты?
до па До свидания Па йăм вөԓәм
добрый хуйат пєԓа сăмәӈ Тетя её добрая Имэԓ хуйат пєԓа сăмәӈ.
дождить йєртты На улице идет дождь Камән йєртәԓ.
дождливо йєртәӈ Вчера было дождливо и я в лес даже не ходил Муԓхатәԓ йєртәӈ вөс па ма вөнта ăн па йăӈхсәм.
дождь йєрт Дождь идет; Опять начался дождь Йєрт йєртәԓ; Па щи йєрта йис.
доить пөсты Твоя мама доит корову Аӈкэн мисәԓ пөсәԓ.
доктор тохтәр Я позову доктора Ма тохтәр вохԓәм.
дом хот Мы там дом построим Мўӈ щăта хот омәсԓәв.
дома йуԓән Я всегда дома Ма иса йуԓән щи вөԓԓәм.
дорога йөш Жди около дороги Йөш хонәӈән ԓавԓәса.
драться кўлащты Мы дрались Мўӈ кўлащсәв.
дрова тўт йўх Внук дрова несет Хиԓєм тўт йўх төԓ.
дровяник тўт йўхи пай
дрожать торыты Щенок дрожит Амп пушхэн щи торыйәԓ.
думать нөмәсты Она думает о будущем Йэԓԓы вөԓты оԓӈәԓ пєԓа нөмәсәԓ.
дуть (о ветре) пуԓты Ветер дует Вот пуԓ.
дым пөсәӈ Дым идет Пөсәӈ щи кавәрәԓ.
дыхание ԓыԓ Я выжил Ԓыԓєм щи єтәс.
дышать ԓаԓты Тяжело дышит Ԓавәрта ԓаԓәԓ.
дядя аки Дядя уехал распустить оленей Акэн вўԓыԓаԓ єсәԓты мăнәс.
дятел (пестрый) хоӈхра
ель хөԓ Отец принес маленькую ель, она выросла Ащєм ай хөԓ төс, ин утәԓ вөна єнмәс.
ельник вөйәм В ельнике много комаров Вөйәмән пєԓӈа ар.
есть ԓєты
жабры њохщәм
жадный щăкәр
жар рўв
жарко шăӈк На улице жарко Камән шăӈка йис.
ждать ԓавәԓты Ма нăӈәт ԓавәԓты ăн питԓәм.
железо карты
желтый вўщԓәм К платью пришью желтые полоски Йєрнасєм вўщԓәм пăнтән таԓԓєм.
желудок тϵпәл Желудок её заболел Тєпләԓ кăша йис.
желудок (птицы) сува
желчный пузырь вущрєм хир
жена ими, нє Жена разожгла костер Имэԓ рат хăр вєрǝԓ.
женщина ими, нє
жеребенок њэвәр
живой ԓыԓәӈ Он еще живой Ԓўв хуԓна ԓыԓәӈ.
живот хун Живот его болит Хунәԓ кăши.
животный мир вой-хўԓ
жир вуй
жирный вуйаӈ Он несет жирное мясо Вуйаӈ њухи төԓ.
жить вөԓты Один мужчина живет. И ики вөԓ
жить (в счастье, удаче) щўњты
жук хумәлха
журавль тор Я видел журавля Ма тор вантсәм.
заболеть мөша йиты Нога=его заболела Кўрәԓ мөша йис.
забыть йурємәты Я забыла на стойбище орудие для обработки шкур Көртємән нуԓәсты утєм йурємәсәм.
заводь ԓав Ищи заводь Ԓав кăнша.
заворачивать йувәртты Коробку она завернула в ткань Хушапәԓ суха йувәртсәԓэ.
завтра хăԓэвәт Завтра поедем их искать Хăԓэвәт ԓўвты кăнши мăнԓәв.
завязать лăп йирты Ты мешок завяжешь Нăӈ хирэн лăп йирԓэн.
загадка амамәтщи
заглядеться ољәмты Он загляделся на меня Ма пєԓама ољмәс.
залив лух
залить лӑп шошǝмты Огонь залей Тўтэн лăп шошмэ.
занести лӑп төты Дорогу занесло снегом Йөшэв ԓоњщән лăп төсы.
запасы (птиц, животных) тащтам На зиму запасы готовят Тăԓ кєша тащтам вєрԓәт.
запах єпәԓ
запрягать кирты Вўԓыԓам ма кирсәԓам Я запряг оленей.
заря хөњǝԓ Хөњәԓ щи тывәс.
застенчивый йэԓємǝӈ
зачем муй пăта
зачерпнуть ăмәртты Дети зачерпнули воды Њаврємӈәԓ йиӈк ăмәртмәсӈән.
защищать ԓавәԓты Братишку ты защитишь Апщэн нăӈ ԓавәԓԓэн.
защищаться ԓавԓәсты
заяц шовәр
звезда хөс
звенеть сăлыты Что звенит? Муй сăлыйәԓ?
зверовод вой тăйты нє Звероводы работают до вечера Вой тăйты нєԓан йэтән вөнта рөпитԓәт.
зверь вой Какой-то зверь приходил Муԓсәр вой йухтыԓәс.
звук сый
здесь тăта Я посижу здесь Ма тăта омәсԓәм.
здороваться вўща вєрты
здоровый тăԓаӈ, мөтлы
здравствуй вўща (вөԓа)
зеленый њар турән, њар турән хурпи Я покрашу лодку в зеленый цвет Њар турән ољәпән хопєм нєрԓєм.
земля мўв
земляника ай мөрәх
землянка мўв хот Мы жили в землянке Мўӈ мўв хотән вөсәв.
зима, зимний тăԓ Наступила зима Тăԓа йис.
зимой тӑԓән Зимой здесь холодно Тăԓән тăта ищки.
злой ԓык Дядя твой злой Акэн ԓык.
змея йємәӈ вой
знакомый вөтаӈ
золото сорњи У нас нет золота Сорњи мўӈ ăнт тăйԓәв.
зонт йєрт сай
зоотехник вўԓы тохтәр
зрачок сєм кэв
зуб пєӈк Зуб болит Пєӈкәԓ кăши.
зять вєӈ Зять нарты сделал Вєӈәм өхәԓ вєрәс.
игла йинтәп Я вдерну нитку в иголку Йинтәп пўвәтԓәм.
игра йунт Я дам тебе игру Май йунт нăӈэн мăԓәм.
играть йунтты суб. Сын=твой играет Пухэн йунтәԓ.
играть в куклы акањљәты суб. Дочь=твоя играет в куклы. Эвэн акањљәԓ
игрушка йунтут У ребенка нет игрушек Њаврємәԓ йунтут ăн тăйәԓ.
идти мăнты суб. Она идет к Оби за водой Аса йиӈка мăнәԓ.
из эвәԓт Из этой шкуры она сделала шубу Щи сух эвәԓт сăх вєрәс.
из-под иԓпи эвәԓт Больше не вернется домой из-под льда Па хөн йэӈк иԓпи эвәԓт йухи йухәтәԓ.
издалека хўвәԓта Дом его издалека виден Хотәԓ хўвәԓта кăԓ.
икра ԓытәп Ешь икру Ԓытәп ԓєва.
иметь тăйты суб. У меня есть сестра Ма упи тăйԓәм.
имя нєм Меня зовут Софья Ма нємєм Сопйа.
иногда төх щос Иногда бабушка приезжает Төх щос аӈкаӈкєм йухтыйәԓ.
искать кăншты Он ищет воду Ԓўв йиӈк кăншәԓ.
испугаться пакәнты суб. Мальчик испугался Пухийэ пакнәс.
июнь пєԓӈа єтты тыԓәщ
к хуща Ты пришел ко мне Ма хущама йухәтсән.
как муй щирән Как я скажу Муй щирән лупԓәм.
какой муйсәр Какое кино будет Муйсәр кина питәԓ?
камень кэв В него попал камень Кэвән хойса.
капать посыты Вода капает Йиӈк посыйәԓ.
карась мăԓәӈ хўԓ Подруга принесла карасей Пиԓнєӈєм мăԓәӈ хўԓ төс.
каркать варәхкәты Ворона каркает. Вурӈайэн варәхкәԓ
карман щєп Карман мой дырявый Щєпєм вўсәӈ.
кататься хăтәтљәты Дети с горки катаются Њаврємәт рєп эвәԓт хăтәтљәԓәт.
каша соԓамат Из уток сварим соламат Васы эвәԓт соԓамат кавәртԓәв.
кашель хөԓ У меня кашель Ма хөԓән питсайәм.
кашлять хөԓљәты Ты кашляешь. Нăӈ хөԓљәԓән
кедр нохәр йўх Около дома растет кедр Хот питәрән нохәр йўх. єнәмәԓ.
кедровка нохәрԓєтнє Кедровка взлетела. Нохәрԓєтнє пөрԓәс
кисы вэй Отец надел новые кисы Ащєм йиԓәп вэй ԓөмтәс.
кишка сөԓ
класть пунты Вещи положу в мешок; Книги в сумку положу Пурмәсԓам хира пунԓәм; Киншкаԓам сумка хира пунԓәԓам.
класть пунты Я положил вещи сюда Пурмәсԓам тыв пунсәԓам.
клюв њуԓ
клюква хумәсвөԓ
книга киншка Интересная книжка. Өмәщ киншка
когда хөн Когда прилетит самолет? Хөн тухԓәӈ хоп йухәтәԓ?
коготь кўнш
кожа єԓ сух
колено шанш Садись на колени Шанша омса.
колыбельная вөԓтәты ар, вуйәԓты ар; апиты ар
кольцо ԓөйәт Муж подарил мне кольцо Икємән ԓөйәтән мойԓәсыйәм.
комар пєԓӈа Дочь искусали комары Эвэн пєԓӈайән пурса.
комната хот йит Хот йитєм ԓăщкам
кончиться хуԓаты Силы его кончились Йөрәԓ па хуԓамаԓ.
конь ԓов
копать хирты
кора кар
корень ԓєр
кормить ԓапәтты Мы кормили оленей Вўԓыԓәв ԓапәтсәв.
короб для рукоделия йиӈәԓ
короб для сбора и хранения ягод хинт
короткий ван Зимой дни короткие Тăԓән хăтԓәт ванәт.
коршун ворш Здесь не летает коршун Тăта ворш хөн йăӈхәԓ.
коса сэв; турән сэвәрты йўх
костный (мозг) вэԓәм
кость ԓўв
кот кănи Кошка мырлычет Кănєм моњщ моњщәԓ.
котенок ай кănи Котенок прыгает Ай кănи наврыйәԓ.
который мӑта В котором доме живешь Мăта хотән вөԓԓән?
кочка (на болоте) хумәс
красивый (о вещи) хурамәӈ Она надела красивую одежду; Красивое платье Хурамәӈ сухԓаԓ ԓөмәтсәԓэ; Хурамәӈ йєрнас.
красивый (о человеке) хурасәӈ Красивая женщина Хурасәӈ нє.
красный вўрты Красный платок Вўрты ухшам.
крепкий тарәм Дядя спит еще крепким сном Акэԓ ики тарәм оԓәмән хуԓна уԓ.
кривой йувра Эти лиственницы кривые Тăм наӈкәт йуврайәт.
кричать ўвты Кто-то там кричит. Хуйат щăта ўвәԓ
кровь кăԓы Из его пальца течет кровь Ԓўйәԓ эвәԓт кăԓы єтәԓ.
кроить вањщәсты
круглый йєӈта
кружиться ԓӑрыты Гагары кружились над озером Ԓор войәт ԓор нўмпийән ԓăрысәт.
кружка кўрәшка
крупа кўрпа
крыло тухәԓ
крыша хот ԓаӈәԓ Крыши (ветром) чуть не отрывает Хот ԓаӈԓәт нух хăщ мăншәԓыйәт.
крючок њăш Крючок оторвался Њăшєм нух тохнємәс.
кто-то хуйат На улице кто-то ходит Камән хуйат шөшийәԓ.
куда хуԓта Куда братишка ушел? Хуԓта апщэн мăнәс?
кузов для сбора ягод хинт
кукла акањ Мы играем в куклы Акањән акањԓәԓәв.
кукушка көккөк Кукушка села на пень Көккөк аӈкәԓа ԓатәс.
кулак мăшәк Меня ударили кулаком Ма мăшәкән хăтщәсыйәм.
кулик хăйәп
купить ԓөтты Его отец купил дом Ащэԓ хот ԓөтәс.
курица нє щищкўрэк
куропатка пойтэк
куртка порәхшөп
кусать пурты Волк загрыз ягненка; Моя собака грызет кость Пурвойән пєшєм пурса; Ампєм ԓўв пурәԓ.
кусаться пурщантты Собака его кусается Ампәԓ пурщантәԓ.
кушать ԓєты Мы ели ягоды Воньщәмут ԓєсәв.
ладонь йош пăты
лаять хурәтты Неожиданно собака стала лаять Роман ампән хурәтты питәс
лебедь хутәӈ
легкие турәх У него болезнь легких Турәх мөш тăйәԓ.
легкий кєн Кузов легкий Хинтэн кєн.
легкомысленный ув хө, вот хө
лежать уԓты Я долго спал Хўв щи уԓсәм.
лекарство пуртөн Не ешь лекарства без необходимости Ԓєваса пуртөн аԓ ԓєва.
ленивый шөкәӈ Жена твоя ленивая Имэн шөкәӈ.
ленивый (об олене) ропхәӈ
лень шөк Мне лень работать Мăнєм шөк рөпитты.
лес вөнт В лесу много животных, которые едят орехи Нохәр сєм ԓєты вой вөнтән ар.
лестница хоӈтєп Не поднимайся на лестницу Хоӈтєпа аԓ хөӈха.
летать пөрԓәтљәты Бабочка летает Лыпәнта пөрԓәтљәԓ.
лето ԓўӈ Лето стало наступать; Одно лето было очень дождливое Ԓўӈа йиты питәс; И ԓўӈ вєра йєртǝӈ вөс.
ливень щошиты йєрт
лиса вухсар Лиса перешла через дорогу Вухсар йөш шөпа мăнәс.
лист лыпәт Листья стали падать Лыпәт пăрыты питәс.
лиственница наӈк Бабушка здесь лиственницу посадила Аӈкаӈкєм тăта наӈк йўх омсәԓтәс.
лить сильно (о дожде) щошиты Дождь льёт Йєрт щошийәԓ.
лицо вєнш Лицо её покраснело Вєншәԓ вўрта йис.
лоб вєншлўв
ловить катәԓты
лодка хоп Я поеду на маленькой лодке Ай хопән мăнԓәм
локоть кўнш оԓәӈ
лопата сăр Нужна железная лопата Карты сăр мосәԓ.
лопатка поӈхәԓ
лосенок њоп Я видел лосенка Ма њоп вантсәм.
лось кўрәӈ вой
лошадь ԓов У нас нет лошади Ԓов мўӈ ăнт тăйԓәв.
луна тыԓәщ Время роста луны Тыԓәщ єнәмты мăр.
лыжи ԓух Мы будем соревноваться на лыжах Ԓухән кăсты питԓәв.
лыжи (охотничьи) нымәԓ Схожу на лыжах, привезу сухих дров Нымәԓән йăӈхԓәм, cорәм йўх төԓәм.
люди мир, йох Совсем нет людей Мир иса ăнтөм.
люлька онтәп Малыш лежит в люльке Айэн онтәпән уԓ.
люлька (дневная) хăтԓэвән онтәп
люлька (ночная) ат онтәп
лягушка навәртнє
лёд йєӈк Лед несет Йєӈк нопәтԓа.
магазин ԓапка
макушка ух пăты
маленький ай Маленький ребенок Ай њаврєм.
малина вөщвөԓ
малица мехом наружу кўвәщ
мало шимәԓ
мальчик пух
маска тунты хур, тунты вєнш
масло мис вуй
мать аӈки
медведь пўпи
медвежонок шишам
медленно айәԓта
медный пăтәрух
мерзнуть потты Я замерз Ма ищкийән потсайәм.
местный шуши
место лот, тăхи Место, на котором стоял хороший конь, травой не зарастает (загадка) Йăм ԓов ԓољәм лот турәнән ăнт єтԓа.
место для костра рат
местоимение нєм йўкан йасәӈ
месяц тыԓәщ В этом месяце стало совсем холодно Тăм тыԓәщ иса щи ищкийа йис.
метнуть йўвәтты
мешок хир
мизинец вўщӈа ԓўй
милый nөпәӈ
мимо мухты
мимо мухты Лодка мимо проехала. Хопәԓ мухты мăнмаԓ
младшая сестра матери ный
младший брат или сестра апәлы
много ар Там много людей Щăта ар мир.
может мосәӈ Может, придет Мосәӈ, йухәтәԓ.
мозг ух вэԓәм
мокрый йиӈки Мокрое платье высуши Йиӈки йєрнасэн нух сорәԓтэ.
молиться пойәкщәты Он молится богу. Ԓөӈха пойәкщәԓ
молния Пăԓәӈ тўт Молния сильно сверкает Пăԓәӈ тўт вєра вўщиԓәԓ.
молодой ай, айԓат
молоко єсәм йиӈк
молоток сăӈкәп
молчаливый мăшйа
моль хăхәт
море щорәс Сестра уехала на море Упєм щорәса мăнәс.
морошка мөрәх Морошка поспела Мөрәх пуншәс.
морщинистый мормәӈ Лицо совсем морщинистое Вєншәԓ иса мормәӈ.
мотылек вөщ лыпәнта
мох тўӈк Я сушу мох Тўӈк сорәԓԓәм.
мошка њамаԓт Мошка укусила Њамаԓт төхмәс.
муж,мужчина ики, хө Муж её давно ушел Икэԓ хўвән мăнәс.
музыкальный инструмент (гусли) нарәс йўх Я сделал музыкальный инструмент Нарәс йўх вєрсәм.
мука ԓант Там есть мука Ԓант щăта вөԓ.
муксун мухсәӈ Я не добыл муксуна Мухсәӈ ма ăнт вэԓсәм.
муравей хăшӈа
муха сырәнта Муха сюда села Сырәнта тыв ԓатәмтәс.
мыс њуԓ
мысль нумәс С этой мыслью она ушла Щи нумәсән щи мăнәс.
мыть љухитты После того, как вымою пол, выйду на улицу Хот хăрєм љухиттєм йўпийән ким єтԓәм.
мыться љухитыйәԓты Хорошо мойся Йfмǝс kухитыԓа.
мягкий ԓєпәт
мясо њухи
мяукать мавкәты Кошка мяукает Кănэв мавкәԓ.
мёд мав Поставь на стол мед Мав пăсана омса.
навстречу йэщаԓт Она зашагала навстречу нартам. Ԓўв өхԓәт йэщаԓт шөшмәс
надеть ԓөмәтты Дочь твоя не надела рукавицы. Эвэн посӈәԓ ăн ԓөмтәс
надеть (лыжи) ваттәты Ма ԓухӈәԓам ваттәсәм. Я надела лыжи
надеть (одежду) ԓөмәтты Он надел малицу Ай моләпщэԓ ԓөмтәс.
надеть головной убор пунты
назвать нємәтты Я назвала дочь Дарьей Эвєм Тарйайа нємәтсєм.
найти вөйәтты Я не нашел книгу жены Имєм киншка ăн вөйәтсєм.
налим паннє Брат принес большого налима Йайәм вөн паннє төс.
налить пунты Я налью тебе чай Ма нăӈэн шай пунԓәм.
намазать нєрты Намажь мою спину мазью Шăншєм мащән нєрэ.
наперсток йонтәсԓўй
наполнить тэкәптәты
нарты өхәԓ Я сделаю железные нарты Ма карты өхәԓ вєрԓәм.
находиться (на поверхности воды) ховиты
нацедить năхǝртты Воды в ковш нацежу Йиӈк өмпийа њăхәртԓәм.
начальная форма оԓәӈ хурас
не ăнт Дальше она не идет Йэԓԓы ăнт мăнәԓ.
небо төрәм
невестка мэњ, мэњ нє Невестка=наша такая хорошая Мэњэв щи па йăм.
невод тухәԓ Мы забросили невод. Тухәԓ таԓсәв
незнакомый вөԓы
нельма вўнш Мы принесли нельму Мўӈ вўнш төсәв.
ненастье пөкатњи
неожиданно шăӈкап, роман Гроза неожиданно поднялась. Неожиданно мой сын закричал. Мăрыты пăԓәӈ шăӈкап нух йухтәмтыйәԓ; Роман пухєм ўвтәс.
нести аԓтты, төты Неси мешок туда. Ты несешь воду. Хирэн щив тўвэ; Нăӈ йиӈк төԓән
нет ăнтөм Здесь нет денег Тăта вух ăнтөм.
нечестный ԓєпәԓтәпсаӈ
низкий ԓєԓ
нитка сухәм
нить из сухожилий ԓон
новость ай-кэԓ В деревню он принес новость Көрта ай-кэԓ төс.
новый йиԓәп Новую шубу она надела Йиԓәп хошәм сăх ԓөмтәс.
нога кўр Нога болит Кўрәԓ кăши.
ногти кўнш кар Ногти = её такие длинные Кўнш карԓаԓ щи хуты хўвәт.
нож кэши
нож (с узким лезвием) щухәр
ножницы кăт йэнԓәп кэши
ножны сотәп
нора өӈх Днем из норы выходит погрызть кору. Хăтԓǝтǝн өӈхǝԓ эвǝԓт йира йăӈхǝԓ кар шўк пурты
нос њуԓ
нос лодки хоп њуԓ Не садись на нос лодки Хоп њуԓа аԓ омса.
носить аԓљәты Я вещи ношу в дом Пурмǝсԓам йухи аԓkǝԓǝм.
носки сэӈән вэй
ночевать хоԓты Я у тебя хочу ночевать Ма нăӈ хущана хоԓты вcрcм вөԓ.
ночь ат Наступила ночь Ата щи йис.
ноябрь моләпщєӈ ики хурпи тыԓәщ (букв.:месяц, похожий на мужчину в малице).
нужный мосты
нырнуть мăрәтты Этот мальчик нырнул в воду Ин пух йиӈка мăртәс.
нырять мăртәтљәты
о оԓәӈән
обветренный вотәм
обжечься каврәмән ԓєты
обломиться нух мөрємәты
обозначать постәты
образованный нєпэкәӈ
образоваться тывты
овод пирәм
овца ош Мы купили овцу Мўӈ Ош вўсәв
огонь тўт
одеваться ԓөмәтљәты
одежда ԓөмәтсух
одеяло ԓаӈкәстут Брат мне шелковое одеяло подарил Йайǝм мfнcм йcрмак ԓаӈкәстут мойԓǝс.
один ит, и Один дом; Одного нет. И хот; Итэв ăнтөм.
один атэԓт Один не выходи Атэԓт аԓ єта.
одиннадцать ихущйаӈ Одиннадцать новых домов построили Ихущйаӈ йиԓǝп хот омǝсса.
однажды и пўш, имуԓтыйән
односоставное предложение и вуԓаӈ йасӈәп предложение
ожерелье сăк кăр Я собираю ожерелье Сăк кăр кăрәтԓәм.
ожить ԓыԓәӈԓәты
озеро ԓор, мăԓәӈ К большому озеру мы пришли. Озера замерзли. Вөн ԓора щи йухәтсәв; Ԓорԓан лăп потсайәт.
оказывается иԓампа
окно ишњи Я открою окно Ишњєм нух пўншԓәм.
около хонәӈән Около берега лодки нет Йухан хонәӈән хопәԓ ăнтөм.
окунь йэв Я много окуней и сороги добыл Ма ар йэв па кэԓщи вэԓсәм.
оладьи паԓәм њањ Сестра напекла лепешки Упcм паԓǝм nаn вcрǝс.
оленевод вўԓы ԓавәԓты хө
олень вyԓы Олени перешли через дорогу Вўԓыԓан йөш шөпа мăнсәт.
олень (необученный) њивәщта
олень (ручной) авка
олень-бык хопты
ондатра ăнтатәр
опухнуть нух пўвԓәты Колено=его опухло Шанш ух пăтэԓ нух пўвԓәс.
орех нохәр сєм Белка грызет орехи Ԓаӈкэԓ нохәр сєм пурәԓ.
оса пос Оса укусила. Пос ԓоњщәмтәс
осенний сўс Осенняя ночь холодная Сўс ат ищки.
осень сўс Сўса йис.
осенью сўсән
осетр сөх В сети попал осетр Хоԓпэва сөх питǝс.
осина хоп йўх Там осина не растет Щăта хоп йўх хөн єнәмәԓ.
остерегаться хөрϵсты
остров пөхәр
острый (о ноже) пfсты кэши
отдыхать рўтщәты Девочка немного отдохнула Эвийэ йєша рўтщәс.
отец ащи Отец делает лодку Ащєм хоп вєрәԓ.
откуда хуԓща
отчим йивԓәӈ
охотиться вөнтыты
охотник вэԓпǝс хө
очень шchк
падать иԓ питты
палец ԓўй
палец (безымянный) вўщӈа (ԓўй)
палец (большой) паӈ
палка йўх Подопри дверь палкой Овэн йўхән вортэ.
пасмурно пăԓӈәӈ Сегодня пасмурно Тăмхăтәԓ пăԓӈәӈ.
пасмурный пăԓәӈ, пăԓӈәӈ Пасмурный день Пăԓәӈ Хăтәԓ.
пастись (о стаде) щăхрыты
паук њимсар
пень аӈкәԓ
первый оԓәӈмит
перед йэԓпийән Перед написанием сочинения нужно написать план Путәр хăнши йэԓпийән оԓӈәԓән план хăнши мосәԓ.
переезжать касәԓты Мы переезжаем на новое стойбище Мўӈ йиԓәп көрта касәԓԓәв.
переходить, переезжать через преграду вўнши Перееду на ту сторону реки Йухан па пєләка вўнләм.
перо пўн
песня ар
песок хиш
пестрый хăншаӈ
петух щищкўрэк
петь арыты Дядя поет Акєм арыйәԓ.
печень мухәԓ
печень мухәԓ
пешня пур
пила йўх эвәтты карты
письмо пищма
пить йањщи
пихта њуԓхи
пища ԓєтут
плакать хоԓԓәты Что плачешь? Муй хоԓԓәԓән?
платок ухшам Платок она на шею привязала Ухшамәԓ сапәԓа йирмаԓ.
платье йєрнас Я пришью к платью узоры Йєрнасєм хăншийән йонтԓєм.
плач хоԓԓәп
плескаться пулщємәты
плестись таԓǝсты
плечо ԓăӈкәр
плоский лупсәх, пайԓы
плоский лупсәх
плохой вэвтам Погода плохая Төрәм вэвтам.
плохой атәм Плохой человек Атәм хуйат.
плыть вөnщи Собака за ней плывет Ампǝԓ ԓўв йўпэԓǝн вөnǝԓ.
плёс пан Мы пойдем на плес купаться Пана мăнԓәв пэвәԓты.
по хўват Пойду по этой дороге Тăм йөшєм хўват мăнԓәм.
по сравнению кинща Эта книга по сравнению с той маленькая Тăм киншкайэн тум киншкайэн кинща айшәк.
повар ԓєтут кавәртты хуйат
повернуть кєрԓәты Поверните туда Щивэԓ кєрԓаты.
повернуться кєрԓәты
повесить ихәтты
погода төрәм Погода испортилась; Хорошая погода. Төрмэв атма йис; Йăм төрәм.
под иԓпийа Кошка залезла под дом Кănєм хот иԓпийа ԓуӈәс.
подбородок аӈән
поджечь тўт пунты Ребенок поджег (что-либо) Њаврєм тўт пунәс.
подкрадываться ԓомϵсты
подметать йовәԓты
поднимать нух аԓәмты
подпрыгивать cсԓǝмтыйǝԓты
подушка усәм, пөтәшка
подходить рӑхты
подходить мөстәты
подчеркнуть иԓта щўрәтты
позвоночник шăнш вўр
показывать ванәԓтәты
пол хот хăры
полевая мышь лєӈкәр
полено йўх шөп
ползать ваӈкийәԓты
ползти ваӈкты
ползти ваӈкты
полка нурәм
полный тєԓ
полный (о человек) кўԓ Эта женщина очень толстая Щи имэн вєра кўԓ
полог хăшап Повесь полог Хăшапэн нух ихтэ
положить приправу саԓǝhкты
получаться тывты
поместиться ԓcпты Ты не поместишься в сани Нfh ԓов өхǝԓа хөн ԓcпԓǝн.
помощь њотәпсы
понадобиться мосмәтты
понятливый ушәӈ
понять уша вєрты
портиться шăкты Рыба испортилась Хўԓԓаԓ шăксәт.
порхать пөрԓәтљәты
после йўпийән После грозы дороги совсем залило Пăԓәӈ йўпийән йөшԓәв вуԓԓы нух хўвәтсайәт.
поссориться кўтәӈа йиты
постель уллот Застели постель Уллотэн лăп лаӈкәсэ.
почка шув
почка (анатом.) вєрәк
пояс, ремень ăнтәп
поясница сөйәм
поясница сөйәм
правая (рука) йăм пєләк (йош)
правильный төс
праздник йємәӈ хăтәԓ
приблизиться ванамтты Он приблизился ко мне Ма хущама щи ванамтәс.
придавить њорәтты
приехать йухәтты
прийти, приехать, прилететь йухǝтты
прикрикнуть ўвәтты
прилететь йухәтты Птицы прилетели Тухԓәӈ войат йухәтсәт.
присоединять кăрәтты
пристать к берегу вўты катәԓты
провалиться рохањљәты Он провалился под лед Йєӈк иԓпийа рохањԓәс.
проволока карты кэԓ
проворный апрәӈ
продавец тынєсты хө
проникнуть пyтлǝты В дом я не проник Хота ăн пўтләсәм.
прорубь умлєп
проснуться нух вєрԓәты Внук проснулся Хиԓыйэ нух вєрԓәс.
просторно ԓăщкам
простыня нуры ԓєрмәԓты сух
проткнуть мухты караԓәты
прочный так
прут варәс
прыгать навәрты
прыгать навәрты
прыгнуть навәрмәты Собака прыгнула в лодку Ампєм ай хоп ԓыпийа навәрмәс.
прямой тўӈ
птица тухԓәӈ вой Какая-то птица кричит Муԓсәр тухԓәӈ вой ўвәԓ.
пугать пăԓтаптәты Не пугай меня Мăнәт аԓ пăԓтаптэ.
пугливый (об олене) хөры Этот олень пугливый Тăм вўԓэн хөры.
пуговица щyл Пуговица оторвалась Щўлєм нух тохәс.
пупок пўкән
пустой таԓ Стол=их пустой Пăсанән иса таԓ.
пушистый (о животном) пўнәӈ
пчела мав пирәм
пятка йутлаӈ
пятнадцать вэтхущйаh
пять вэт
пятьдесят вэт йаӈ
пятьсот вэт сот
работать рөпитты
радоваться амтәnљәты
радостный амтәӈ
радуга нуԓ йўх Через реку повисла красивая радуга Йухан шөпа хурамәӈ нуԓ йўх ԓонщантәс.
разговаривать путәртты
разговор путәр Разговор закончился Путрєм сухнәс.
разговорчивый путрәӈ Эта девочка разговорчивая Щи эвэн путрәӈ.
раздражительный кєӈк Отец что-то раздражительный Ащєм хутащ кєӈк.
размер ԓуват Они одного размера Ԓын и ԓуватӈән.
размешивать рўвәтты Я размешаю в кастрюле Пўтєм рўвәтԓәм.
разный арсәр Разные люди Арсәр мир.
разобрать ара пирыты Я разберу вещи Пурмәсԓам ара пирыԓәм.
разрезать кăтна эвәтты
расправить ԓăрпитты Расправь скатерть Пăсан лаӈкпэн ԓăрпитэ.
рассветать нувємәты Рассвело Нувємәс.
рассказ путәр Мой дядя написал рассказ Акєм путәр хăншәс.
рассказывать сказки моњщты Бабушка рассказала сказку Щащєм моњщ моњщәс.
расти єнәмты Лиственница твоя выросла Наӈк йўхэн вөна єнәммаԓ.
растительный мир йўх-йєӈк
растить єнмәԓты Я много животных вырастил Ма ар вой єнмәԓтсәм.
расторопный кӑры-пӑры
расческа кўншәп Куда ты бросила расческу? Кўншпэн хуԓта вущкәсэн?
расчесывать кўншты Я расчесываю волосы Ма ухєм кўншԓәм.
рвать мăншǝты Я порвал куртку Порәхшөпєм мăншәсәм.
рваться тохты Обувь порвалась Вэйєм тохәс.
ребенок њаврєм У них двое детей Ԓын кăт њаврєм тăйԓәӈән.
ребро оӈәт ԓўв
редкий (о лесе) хăр вөнт
резать эвәтты Дочь режет хлеб Эвэн њањ эвәтәԓ.
река йухан Уровень воды в реках поднялся Йуханǝт cпǝтсǝт.
ресницы сєм пўн
речной осетр сөх
речь йасәӈ, йасәӈ нўв Он приобрел речь Йасәӈ нўв хоԓәмтємәс.
ровный пайԓы Дорога ровная Йөшэн пайԓы.
рог оӈәт
рогатый оӈтәӈ
родители аӈки-ащи У этого мальчика нет родителей Щи пухэн аӈки-ащи ăн тăйәԓ.
родник йиԓпи
родня рөтна Родственники его пришли Рөтнаԓаԓ йухәтсәт.
росомаха ԓошэк
рот ўӈәԓ Ты замарал рот вареньем ўhԓэн воnщǝмутǝн нcрсэн.
рубанок вуԓтәп
рубить сэвәрты Они разрубили лиственницу на дрова Наӈкән тўт йўха сэвәртсәԓән.
ругаться љавәтты Мама ругается, не ходи далеко Аhкcм kавǝтǝԓ, йэԓ аԓ мfна.
ружье пушкан У меня отобрали ружье Пушканcм нух nfрcмǝсы.
рука йош Эвэн йошәԓ са вўйэ Возьми дочь за руку.
рука (левая) пyва пcлǝк йошcм У него нет левой руки Ԓўв пyва пcлǝк йош fнт тfйǝԓ.
рука (правая) йfм пcлǝк йош Правая рука болит Йfм пcлǝк йошǝԓ кfши.
рукав ԓыт ов (ԓыт) Рукав короткий у меня Ԓыт овcм ван.
рукавицы пос Я сшила теплые рукавицы Хошәм пос йонтсәм.
ручей сойәм Только недавно здесь ручей был Тăм ванән төп щи тăта сойәм вөс.
рыба хўԓ Без рыбы ты не пойдешь домой Хўԓ такԓы нăӈ йухи хөн мăнԓән.
рыба, обжаренная в масле шөмǝх
рыбак хўԓ вэԓты хө
рыбный хўԓәӈ рыбный пирог; Такое рыбное озеро было. Хўԓәӈ њањ; Щимәщ хўԓәӈ ԓор щи вөԓмаԓ.
рысак кўрмәӈ вўԓы
рысь кănи вєнш
рысью кўрәмән
рычать кєныты Собака рычит. Ампэн кєныйәԓ
рябина пăщар йўх Я посадила рябину Пfщар йўх омǝссǝм.
рябчик пăстэк Не готов к трудностям. (букв.: неоперившийся рябчик). фразеол. Щонәӈ пăстэк
с пиԓа Сходи с дочерью в школу. Эвэн пиԓа ăшколайа йăӈха.
самолет тухԓәӈ хоп Самолет прилетел. Тухԓәӈ хоп щи йухтәс.
санки ай өхәԓ Санки мои сломались. Ай өхԓєм шўкаԓәс.
сапоги сопэк Дочь просит новые сапоги. Эвэн йиԓәп сопэк вохәԓ.
сахар саккар Не ешь много сахара. Cаккар ар аԓ ԓєва.
свекровь вөнтәп Хороший дом моей свекрови. Вөнтпєм йăм хот.
сверху нөмәԓта Сверху упал ком снега. Нөмәԓта ԓоњщ путалы иԓ питәс.
светло нуви На улице светло. Камән нуви.
свинья пөрәщ Я не ем свиное мясо. Пөрәщ њухи ма ăнт ԓєԓәм.
святой, священный йємәӈ Не ходи на священное место. Йємәӈ тăхийа аԓ мăна.
север увәс Cеверный ветер дует. Увәс вот пуԓ.
северное сияние төрәм тўт
сегодня тăмхăтәԓ Я сегодня буду дома. Тăмхăтәԓ йуԓән вөԓԓәм.
селезень шош У озера летает стая селезней. Ԓор хуща шош оԓӈас йăӈхәԓ.
семнадцать ԓапәтхущйаӈ Тебе исполнилось семнадцать лет. Нăӈ ԓапәтхущйаӈ оԓа йисән.
семнадцать ԓапәтхущйаӈ Дочери твоей исполнилось семнадцать лет. Эвэн ԓапǝтхущйаӈ оԓа йис.
семь ԓапәт У него в стаде было семь белых оленей. Тащәԓән ԓапәт йєӈк вўԓы тăйәс.
семь ԓапәт В течение семи лет ты где-то ездил. Ԓапǝт оԓ мfр хутты щи вөсǝн.
семьдесят ԓапәт йаӈ У них семьдесят оленей. Ԓапәт йаӈ вўԓы тăйԓәт.
семьдесят ԓапәт йаӈ Моей бабушке исполнилось семьдесят лет. Щащєм ԓапәт йаӈ оԓа йис.
семьсот ԓапәт сот
семьсот ԓапәт сот
семя сєм
сердце сăм Я очень испугался (букв.: сердце ушло). Я хочу есть. Сăмєм иса мăнәс. Сăмєм вохԓа.
серый хупшат Белый заяц стал серым. Нуви шовәр шупшата йис.
сестра (младшая) апǝлнє Сестра учится на врача. Апәлнєӈєм тохтәра вөнәԓтыйәԓ.
сестра (старшая) упи Сестра живет в городе. Упєм вошән вөԓ.
сети хоԓәп Отец поставил сети. Ащєм хоԓәп омсәс.
сжимать пăщәртты
сидеть омәсты Ты давно здесь сидишь? Нăӈ хўвән тăта омәсԓән?
сила йөр У него есть сила. Йөр тăйәԓ.
силки ԓыс Брат поставил силки. Йайәм ԓыс омсәс.
сильный тарәм (о ветре) Ветер был сильным. Вотэв тарәм вөс.
сказать лупты Дочь твоя что-то сказала. Эвэн муԓты лупәс.
сказка моњщ Дедушка до середины ночи сказку рассказывал. Аӈкщащєм ат кўтәп вөнта моњщ моњщәс.
скелет ԓўви кăр Совсем стала как скелет. Иса ԓўви кăра йўвмаԓ.
скоро йєшавөԓ Скоро сестра в город поедет. Йєшавөԓ упем воша мăнǝԓ.
скупой щăкәр Скупая женщина. Щăкәр ими.
скупой щăкәр Эта женщина скупая. Щи имэн щăкәр.
слабый (о ветре) ай Ветер слабый. Вотәԓ ай.
сладкий саккарәӈ Сладкий чай. Саккарәӈ шай.
слеза сєм йиӈк Мальчик вытирает слезу. Пухийэ сєм йиӈк мөӈхәԓ.
слово йасәӈ Слушай слова мамы. Аӈкэн йасәӈа хөԓәнта.
словосочетание йасәӈ кăр
слопец сєсы (ловушка для боровой дичи, животных)
служебные части речи њотты йасәӈ пєлкәт
слушать хөԓәнтты Я слушаю радио. Ма ратива хөԓәнтԓәм.
слышать хөԓәнтты Я слышала этот шум. Ма щи сый хөԓљәсєм.
смеркаться рымхәмтты Смеркается. Рымхәмтәс.
смеяться њăхты Дочь смеётся. Эвэн њăхәԓ.
смола йөӈх
смородина красная вўрмәљ
смородина черная шөмши Я смородину собираю. Ма шөмши воњԓәм.
смотреть вантты Он смотрит на тебя зло. Нăӈ пєԓана атәм сємән вантәԓ.
смочь поднять вєрәмты Ты кузов сможешь поднять? Нăӈ хинтэн вєрәмԓэн?
снег ԓоњщ В середине ночи начинался снег. Ат сăмәԓән ԓоњща йўвәнтәс.
снегирь кєрвой Снегири прилетели. Кєрвойәт йухәтсәт.
снежный ԓоњщәӈ Снежная зима была. Ԓоњщәӈ тăԓ вөс.
собака амп Ма йăм вэԓпәс амп
собирать ăкәтты Его игрушки собери в одно место. Йунтутԓаԓ и тăхийа ăктаԓы.
собирать ягоды воњщи Мы вчера ходили собирать ягоды. Мўӈ муԓхатәԓ воњщи йăӈхсәв.
собираться ӑктәщты Ты быстро соберешься. Нăӈ сора ăктәщԓән.
соболь њухәс Отец добыл соболя. Ащєм њухәс вэԓәс.
собраться сонтәмәты
сова макла
созревать пуншты, йэтшәты
солнечный хăтԓәӈ
солнце хăтәԓ Солнце взошло. Хăтәԓ єтәс.
соль суԓ
солёный суԓаӈ Соленая рыба; Суԓаӈ хўԓ; Нăӈ ăнт ԓєԓән суԓаӈ хошәм йиӈк.
сон оԓәм Малышу принесли сон глухаря. Айэн лўк оԓәмән щи төсы.
сообщать ай павәтты, ай төты Какую новость ты принес? Муй ай төсән?
сорога кэԓщи (рыба)
сорок њăԓ йаӈ
сорока савнє Сорока села на крышу. Савнє хот ԓаӈәԓа омсәс.
сосна вөнши Я посадила сосну. Вөнши омәссәм.
сосок щўщи
спать уԓты Твой сын спит. Пухэн уԓ.
спешить тєрмаԓәты
спина шăнш Спина моя устала. Шăншєм вэвԓы йис.
спинной мозг шăнш вэԓәм
спокойный ром Спокойный олень. Ром вўԓы.
спрашивать инщәсты
спрятаться хăњємәты
спугнуть щурәԓты
спутник пиԓ хө
сравнить артаԓәты
средний кроншнеп ай амп вохты хăйәп
стадо тащ У этого мужчины нет стада. Щи икэн тащ ăн тăйәԓ.
стакан ăстăкан
старик пирәщ ики
старица вөры
старуха пирәщ ими
старый пирәщ Он стал старым. Ԓўв пирща йис.
стая уток васы пăкәт Стая уток летела. Васы пăкәт мăнәс.
стемнеть пăтләты Стемнело. Щи пăтләс.
стена хот питәр
стерлядь кăры
сто сот
стол пăсан Он сел за стол. Пăсан хонәӈа ԓўв омсәс.
стонать єӈәԓты Всю ночь стонет. Атәԓ єӈәԓ.
стоять ԓољщи На берегу реки только два мальчика стояли. Йухан хонәӈән төп кăт пух ԓољсәӈән.
стрекоза щăӈрыхоӈра
стрела њоԓ Он пускает стрелу. Њоԓәԓ йўвәтԓәԓэ.
стрела њоԓ
стрелять єсәԓты
стриж рăп
строганина потәм хўԓ
строгать њухәрты
строитель хот омәсты хуйат
строить (дом) хот омәсты Отец построил дом. Ащєм хот омсәс.
стул омәсты пăсан Садись на стул. Омǝсты пăсана омса.
ступня кўр пăты Я порезал ступню. Кўр пăтем ваnщса.
суп ԓант йиӈк Я сварил суп. Ԓант йиӈк кавәртсәм.
сустав йит
сухожилия ԓон
сухой сорәм Обломилась большая сухая сосновая ветка. Сорәм вөн вөнши нўв иԓы щи мөрємәс.
сушеная рыба йухәл
сушить сорәԓты Я сушу бельё. Сухԓам сорәԓԓәм.
схватить аԓємәты Он схватил палку. Ԓўв йўх аԓємәс.
сходить йăӈхты Сын твой в магазин пусть сходит. Пухэн ԓапкайа ат йăӈхәԓ.
счастливый щўњәӈ Счастливый день. Щўњәӈ хăтәԓ.
счастье щўњ Какое счастье тебе выпало? Муй щўња питсән?
считать ԓўӈәтты
сырой ԓуԓәӈ, њивәӈ Сырая рыба; Сырой день; Њивәӈ хăтәԓ; Њивәӈ хăтәԓ.
сырок сурәх (рыба) Ты самого большого сырка взял. Нăӈ мєт вөн сурәх вўсән.
сюда тыв Иди сюда. Тыв йўва.
так щиты
такой щимәщ
тальник хăш йўх
там тута Дом дяди там. Акэԓ хот тута щи.
танец йак
танцевать йакты Наступило время танцевать. Йакты пурайа щи йис.
тапочки (женские) њир
тащить с трудом пăhниты
таять ԓуԓаты Вот и растаял снег. Ԓоњщ щи ԓуԓас.
твердый так, cуcәм Это мясо твердое. Тăм њухэн сусәм.
теленок ай мис Теленок ест траву. Ай мисєм ванши ԓєԓ.
тело єԓ
темнеть пăтләты суб. Стемнело. Пăтләс.
темно пăтлам
темя ԓуԓәӈ
тепло мєләк
теплоход тўтәӈ хоп
тереть нєрты Натри мою спину маслом. Шăншєм вуйән нєрэ.
тетерев кўтăры
течение ув Лодку течением на другую сторону унесло. Хопєм увән па пєләка төсы.
течь увты
толкать пөхәԓты
толстый кўԓ Толстое дерево. Kўԓ йўх.
тонкий өхәԓ
топор ԓайәм Нужен острый топор. Пăсты ԓайәм мосәԓ.
топорище ԓайәм вэй
точило ԓэщтан
точить ԓухǝтты Он точил меч семь дней. Аԓты кэшэԓ ԓапǝт хfтǝԓ ԓухǝтсǝԓэ.
трава трава
требовательный тарәм Требовательная женщина. Тарәм нє.
три хөԓәм
тридцать хөԓәм йаӈ
тринадцать хөԓәмхущйаӈ
триста хөԓәм сот
труба тўрпа
трусливый пăԓтапәӈ Он трусливый. Ԓўв пăԓтапәӈ.
трясина хөӈәт
трясогузка вўрщәк
туда щив
туловище порхәӈ шөп
туман шив
тупой nfш Тупой нож. Њăш кэши.
туча пăԓәӈ
тяжелый ԓавәрт
тянуть таԓты
тётя ный
тёща вөнтәп
у хуща Зимой у нас очень холодно. Тăԓән мўӈ хущава шєӈк ищки.
убегать хунтаты суб. Эта женщина убежала в город. Ин нєӈэн воша хунтас.
убить вэԓты Их убили на войне. Ԓаљән ԓыв вэԓсайәт.
увидеть шиваԓәты Сын ее на дороге нарты с оленями увидел. Пухәԓ йөш хуща вўԓєӈ өхԓәт шиваԓәс.
ударить хăтщәты Я эту собаку веслом ударил. Ма щи амп ԓөпән хănщәсєм.
удача уй, щўњ Я удачливым стал. Уйа питсәм.
удачливый уйаӈ, щўњәӈ Удачливая девушка; Счастливый век. Уйаӈ эви; Щўњәӈ нөпәт.
удочка њăтши йўх Я сделал удочку. Ма њăтши йўх вєрсәм.
узел мөӈхәл Узел развяжи. Мөӈхлэн нух єӈхэ.
узкий ващ Он надел узкие брюки; Иди по этой узкой тропинке. Ващ кащ ԓөмтәс; Тfм ващ йөшэн тўвэ.
узнать уша вєрты Ты что меня не узнал? Нăӈ муй мăнәт уша ăн вєрсэн?
узор хăнши Сестра твоя узоры шьет Упэн хăнши йонтәԓ.
ум уш У него, наверное, есть ум. Уш, аԓпа, тăйәԓ.
умелый төс
умереть пfрты, сурма йиты Муж её умер. Икэԓ сурма йис.
умный нумсәӈ Эта женщина умная. Щи имэн нумсәӈ.
упасть иԓ питты
упрямый вўрайәӈ Упрямая девочка. Вўрайәӈ эви.
уснуть вуйәмтты Положил он голову и сразу уснул. Ухǝԓ иԓы пунǝс, имухты щи вуйǝмса.
успокаивать пойәкты
устать вэвԓы йиты Рука её устала. Йошәԓ вэвԓы йис.
усы тўш
утенок васы пушәх
утка васы Утка взлетела. Васы пөрԓємәс.
утренняя заря аљәӈ хөњәԓ
утро аԓәӈ Наступило утро. Аԓәӈа щи йис.
уха хошәм йиӈк Отец сварил уху. Ащєм хошәм йиӈк кавәртәс.
ухо пăԓ Ухо искусали комары. Пăԓєм пєԓӈайән турхиса.
учитель њаврємәт вөнәԓтәты хуйат
учить вөнәԓтәты суб., об., пас. Много лет он учил детей. Ар оԓ ԓўв њаврємәт вөнәԓтәс.
учиться вөнәԓтыйәԓты суб. Брат мой учится в Ханты-Мансийске. Йайәм Йом вошән вөнәԓтыйәԓ.
филин йипи
фифи (вид кулика) йирәв хăйәп
фото хур Я отдала свое фото. Ма хурєм мăсєм.
халат щăшкан сăх Тетя подарила свой красивый халат подруге. Ныйән хурамәӈ щăшкан сăхәԓ ԓөйӈәԓа мойԓәсԓэ.
хвастливый уркәӈ Эта женщина хвастливая. Щи нєӈэн уркәӈ.
хвост ԓыв Она подняла хвост. Ԓывәԓ нух аԓәммаԓ.
хвоя ԓєпәс Собаке сделаю конуру из хвои. Ампэн ԓєпәс хотән вєрԓєм.
хитрый ущмарәӈ Хитрая она, поэтому так долго там работает. Ущмарәӈ пăта щи хўв щăта рөпитәԓ.
хлеб њањ Хлеба нет. Њaњ ăнтөм.
ходить йăӈхты суб. Отец сходил в город. Ащєм воша йăӈхәс.
холодильник ԓєтут потәԓтәты ԓаращ
холодно ищки На улице холодно. Камән ищки.
холодный ищки Холодный день. Ищки хăтәԓ.
хороший йăм День хороший. Будет хорошая погода. Хăтԓэв йăм; Йăм төрәма йиԓ.
хорошо йăм Здесь хорошо. Тăта йăм.
хотеть ԓăӈхаты Я хочу пить. Ма йиӈк йањщи ԓăӈхаԓәм.
хохлатая чернеть (вид утки) мăԓәӈ васы
художник хур хăнши хө
худой урәм Худой олень. Урәм вўԓы.
царапать кўнши Кошка твоя исцарапала моего ребенка Кănэнән њаврємєм кўншса.
целовать мосәԓтәты Тётя меня целовала. Имємән мосәԓтәсыйәм.
целый тăԓаӈ Она ходила целый день. Тăԓаӈ хăтәԓ мăр йăӈхәс.
цепь карткэԓ Привяжи собаку на цепь. Карткэԓа ампэн йирэ.
цыпленок щищкўрэк пушәх У неё есть цыпленок. Щищкўрэк пушәх тăйәԓ.
чага вөш
чай шай Я пью горячий чай. Каврǝм шай йаnщԓǝм.
чайка речная хăлэв
чайная чашка шай йањщи ан
чайник шай пўт
частица йасәӈ шөп
часть речи йасәӈ пєләк
чашка ан Чашки вымой. Анԓан љухита.
чебак щăпар (хўԓ)
человек хăннєхө
челюсть аӈән
червяк мўвԓєр
черемуха йөм
череп ух ԓўв
черника сэвәпсы
черношейная поганка лөлы
черный питы
черпать ăмǝртты
честный вэщкат
четыре њăԓ
четыреста њăԓ сот
четырнадцать њăԓхущйаӈ
чешуя сом Очисти рыбу от чешуи. Сомԓаԓ нух њăхсаԓы.
чижи кєш (чулки из шкуры оленя мехом внутрь)
чирок-клоктун пиры
чистый нуви, cыстам
читать ԓўӈәтты Я читаю новую книгу. Ма йиԓәп киншка ԓўӈәтԓәм.
чувал щухал (традиционная печь)
шаг сөхәм Сын твой сделал два шага. Пухэн кăт сөхәм вўс.
шагать шөтши
шапка мил Она перешивает шапку, которая плохо получилась. Атма тывәм миләԓ йиԓпа йонтԓәԓэ.
шевельнуться њухаты
шерсть пўн
шест вал (для управления оленями)
шестнадцать хөтхущйаӈ
шесть хөт Шесть детей. Хөт њаврєм.
шестьдесят хөт йаӈ Дедушке исполнилось шестьдесят лет. Аӈкщащэн хөт йаӈ оԓа йис.
шестьсот хөт сот
шея сапәԓ
шиповник анши Ешь шиповник. Анши ԓєва.
широкий вўтәӈ Широкая река. Вўтәӈ йухан.
широконоска тух-тух васы
шить йонтты Сестра шьет платье. Упєм йєрнас йонтәԓ.
шишка нохәр Дай шишку; Осенью шишки созревают. Нохәр мийа; Сўсән нохрәт йэтшәԓәт.
школа ăшкола
шкура сух
шуба ошњи (овчиная)
шуба сăх Она сшила шубу. Сăх йонтәс.
шум сый
шуметь сыйащты
шумный сыйәӈ
шумный сыйәӈ
шєпты сосать
щедрый ԓăткăш Щедрая женщина. Ԓăткăш нє.
щека вєнш пўӈәԓ Щека её опухла. Вєнш пўӈԓәԓ нух пўвԓәс.
щенок амп пушәх, көnәв
щипцы павәԓт йош
щука сорт Приходи есть похлебку из щуки. Сорт саԓӈәп ԓант ԓєты йўва.
щёгур (рыба) щухәр
щёлкнуть љӑтатты
этот тăм Эта чашка. Тăм ан.
юг, южная земля морты мўв Летом она ездила на юг. Ԓўӈән морты мўва йăӈхәс.
ягель ԓант Здесь есть ягель. Тăта ԓант вөԓ.
ягода воњщәмут Сестра моя принесла ягоды. Упєм воњщәмут төс.
ягодицы пэщ њухи
язык 1. њаԓәм; 2. йасәӈ. Язык стал черным. Њаԓмәԓ пита йис.
язь мэвты Сын добыл язя. Пухәԓ мэвты вэԓәс.
яйцо карәӈ пушәх Я нашел яйца. Карәӈ пушәх вөйәтсәм.
яр сăӈхәм Он поднялся на вершину яра. Сăӈхәм ух пăтыйа нух вўратәс.
ясно (о погоде) єтәр На улице ясно. Камән єтәр.
ёрш ԓар